New Seanicus music! “Translate from Martian to English”

ABOUT THE TRACK:
Confessions about discovery of martians, and efforts to translate their language. In order to not upset the populace, world leaders decided to attempt to translate their language to determine their intentions before telling us we had made contact. Unfortunately, Steve Jobs passed before the discovery could be shared with the world. Finally, the translation technology is ready:
lyrics
“I’m using my active computer to translate from Martian to English. Yes, he did. Steve Jobs was working on it just before he died. He sent me the plans by email.”
credits

Philly Laptop Battle – 1st round destruction!

Battle Flier

So I basically dominated the first round with this freestyle Reason jam using a bunch of samples from the song Malchik Gei by the Russian girl techno duo t.A.Tu. on top of a power trance re-work of one of my originals “In the Place of the Moon”. Round 2 wasn’t as great, and I didn’t make it into the 3rd round (although there was much disapproval and disappointment from the audience :). Here is the live, room mic recording from my first round performance:

Seanicus Autonomous EP 2007

A re-release of a demo, self-release. fun stuff!

here’s what I thought at the time:

This EP was my resistance to one type of techno, idm, synthpop, whatever, but keep the upbeat feel. self-released, demos.

1. Snakefoot – experimental reggaeton idm

2. Pecta (Swoh Mug) – spasm electro punk

3. Haat’s Revenge – space mission bowling alley
—————

Autonomous EP art
au⋅ton⋅o⋅mous
–adjective
1. Government.
a. self-governing; independent; subject to its own laws only.
b. pertaining to an autonomy.
2. having autonomy; not subject to control from outside; independent: a subsidiary that functioned as an autonomous unit.
3. Biology.
a. existing and functioning as an independent organism.
b. spontaneous.